۔توارِیخ ۲ 25 : 11 [ URV ]
25:11. اور امصیاہ نے حوصلہ باندھا اور اپنے لوگوں کو لے کر وادی شور کو گیا اور بنی شعیر میں سے دس ہزار کو ماردیا۔
۔توارِیخ ۲ 25 : 11 [ NET ]
25:11. Amaziah boldly led his army to the Valley of Salt, where he defeated 10,000 Edomites.
۔توارِیخ ۲ 25 : 11 [ NLT ]
25:11. Then Amaziah summoned his courage and led his army to the Valley of Salt, where they killed 10,000 Edomite troops from Seir.
۔توارِیخ ۲ 25 : 11 [ ASV ]
25:11. And Amaziah took courage, and led forth his people, and went to the Valley of Salt, and smote of the children of Seir ten thousand.
۔توارِیخ ۲ 25 : 11 [ ESV ]
25:11. But Amaziah took courage and led out his people and went to the Valley of Salt and struck down 10,000 men of Seir.
۔توارِیخ ۲ 25 : 11 [ KJV ]
25:11. And Amaziah strengthened himself, and led forth his people, and went to the valley of salt, and smote of the children of Seir ten thousand.
۔توارِیخ ۲ 25 : 11 [ RSV ]
25:11. But Amaziah took courage, and led out his people, and went to the Valley of Salt and smote ten thousand men of Seir.
۔توارِیخ ۲ 25 : 11 [ RV ]
25:11. And Amaziah took courage, and led forth his people, and went to the Valley of Salt, and smote of the children of Seir ten thousand.
۔توارِیخ ۲ 25 : 11 [ YLT ]
25:11. And Amaziah hath strengthened himself, and leadeth his people, and goeth to the Valley of Salt, and smiteth the sons of Seir -- ten thousand.
۔توارِیخ ۲ 25 : 11 [ ERVEN ]
25:11. Then Amaziah became very brave and led his army to the Salt Valley in the country of Edom. There his army killed 10,000 men from Seir.
۔توارِیخ ۲ 25 : 11 [ WEB ]
25:11. Amaziah took courage, and led forth his people, and went to the Valley of Salt, and struck of the children of Seir ten thousand.
۔توارِیخ ۲ 25 : 11 [ KJVP ]
25:11. And Amaziah H558 strengthened himself, H2388 and led forth H5090 H853 his people, H5971 and went H1980 to the valley H1516 of salt, H4417 and smote H5221 H853 of the children H1121 of Seir H8165 ten H6235 thousand. H505

URV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP